Saltar al contenido

Parashat Koraj - Cuarta Aliá

· 2 min de lectura
Texto bíblico (Koraj — Aliá 4 de 7)

Lee el texto bíblico e intenta comprenderlo por ti mismo, antes de leer el comentario.

ט וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
17:9 Vaydabér Adonai el Moshé lemór
י הֵרֹמּוּ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הַזֹּאת וַאֲכַלֶּה אֹתָם כְּרָגַע וַיִּפְּלוּ עַל פְּנֵיהֶם׃
10 Heromú mitój ha'edá hazót, va'ajalé otám kerága, vayiplú al pneihém
יא וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן קַח אֶת הַמַּחְתָּה וְתֶן עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ וְשִׂים קְטֹרֶת וְהוֹלֵךְ מְהֵרָה אֶל הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם כִּי יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְדוָד הֵחֵל הַנָּגֶף׃
11 Vayómer Moshé el Aharón: Kaj et hamajtá vetén aleha esh me'al hamizbéaj vesím ketóret, veholéej meherá el ha'edá vejapér aleihém, ki yatsá haketsef milifnéi Adonai, hejél hanágef
יב וַיִּקַּח אַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה וַיָּרָץ אֶל תּוֹך הַקָּהָל וְהִנֵּה הֵחֵל הַנֶּגֶף בָּעָם וַיִּתֵּן אֶת הַקְּטֹרֶת וַיְכַפֵּר עַל הָעָם׃
12 Vayikáj Aharón ka'ashér dibér Moshé, vayaráts el toj hakahál, vehiné hejél hanégef ba'ám, vayitén et haketóret vayejapér al ha'ám
יג וַיַּעֲמֹד בֵּין הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה׃
13 Vaya'amód bein hametím uvéin hajayím, vate'atsár hamaguefá
יד וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת מִלְּבַד הַמֵּתִים עַל דְּבַר קֹרַח׃
14 Vayihyú hametím bamaguefá arba'á asár élef ushvá me'ót, milvád hametím al dvar Koráj
טו וַיָּשָׁב אַהֲרֹן אֶל מֹשֶׁה אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וְהַמַּגֵּפָה נֶעֱצָרָה׃
15 Vayashóv Aharón el Moshé el pétaj óhel mo'éd, vehamaguefá ne'etsará

La rebelión ya fue aplastada. La tierra tragó a Koraj y a su congregación, y el fuego consumió a los oferentes del incienso. Pero el pueblo aún no se calma. El Santo, bendito sea, con un dolor inconcebible, vuelve a ordenar: “Heromú mitój ha’edá hazót, va’ajalé otám kerága” (Apártense de esta congregación, y los consumiré en un instante, versículo 10).

La ira sale de delante de Adonai, y la plaga comienza a golpear. Una ola de muerte silenciosa, aterradora, ciega. Y entonces ocurre algo no menos que milagroso.

Aarón, aquel mismo contra quien se rebelaron y de quien se quejaron, corre él mismo hacia el campamento, llevando el incienso, con el poder de la vida en sus manos. “Vaya’amód bein hametím uvéin hajayím, vate’atsár hamaguefá” (Se puso de pie entre los muertos y los vivos, y la plaga fue detenida, versículo 13).

Rashí sobre este versículo descubre dos capas en la historia. La primera: “Sujetó al ángel y lo retuvo contra su voluntad. Le dijo el ángel: ‘Déjame cumplir mi misión.’ Le respondió: ‘Moisés me ordenó retenerte.’” Aarón no solo colocó el incienso. Sujetó al ángel de la muerte y lo retuvo, argumentando contra él en la fuerza de la misión de Moisés desde la boca del Todopoderoso.

La segunda capa de Rashí es aún más aguda. ¿Por qué precisamente con incienso? “Porque Israel había estado calumniando y murmurando sobre el incienso, diciendo que es veneno de muerte. Por él murieron Nadav y Avihú, por él fueron quemados los doscientos cincuenta. Dijo el Santo, bendito sea: ‘Verán que es lo que detiene una plaga, y el pecado es lo que mata.’” El incienso que parecía matar ayer es el mismo que salva hoy. El instrumento no cambia. Solo el contacto con él.

Y entonces, las palabras finales, silenciosas y decisivas: “Vayashóv Aharón el Moshé el pétaj óhel mo’éd, vehamaguefá ne’etsará” (Aarón volvió a Moisés a la entrada de la Tienda de la Reunión, y la plaga fue detenida, versículo 15). Catorce mil setecientos murieron, aparte de los que murieron por el asunto de Koraj. Pero la plaga se detuvo, y todo gracias a aquel contra quien supuestamente se rebelaron el día anterior. Aarón corrió al corazón del peligro no para vengarse, sino para expiar.

Más Preguntas sobre la Parashá

Únete a quienes comienzan su mañana con Torá e IA

127 aprenden cada mañana

Resumen semanal: preguntas y respuestas + parashá

O únete en Telegram Telegram →

Las aliyot diarias se envían solo por Telegram