Skip to content

Parashat Pinchas - Insights and Questions

· 8 min read
Torah Text (Pinchas)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

י וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
25:10 Vaydaber Adonai el Moshe lemor
יא פִּינְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן הֵשִׁיב אֶת חֲמָתִי מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּקַנְאוֹ אֶת קִנְאָתִי בְּתוֹכָם וְלֹא כִלִּיתִי אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּקִנְאָתִי׃
11 Pinchas ben El'azar ben Aharon hakohen heshiv et chamati me'al bnei Yisrael bekan'o et kin'ati betocham velo chiliti et bnei Yisrael bekin'ati
יב לָכֵן אֱמֹר הִנְנִי נֹתֵן לוֹ אֶת בְּרִיתִי שָׁלוֹם׃
12 Lachen emor hineni noten lo et briti shalom
יג וְהָיְתָה לּוֹ וּלְזַרְעוֹ אַחֲרָיו בְּרִית כְּהֻנַּת עוֹלָם תַּחַת אֲשֶׁר קִנֵּא לֵאלֹהָיו וַיְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
13 Vehaytah lo ulezar'o acharav brit kehunat olam tachat asher kine leElohav vaychaper al bnei Yisrael
יד וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמֻּכֶּה אֲשֶׁר הֻכָּה אֶת הַמִּדְיָנִית זִמְרִי בֶּן סָלוּא נְשִׂיא בֵית אָב לַשִּׁמְעֹנִי׃
14 Veshem ish Yisrael hamukeh asher hukah et haMidyanit Zimri ben Salu nesi veit av laShim'oni
טו וְשֵׁם הָאִשָּׁה הַמֻּכָּה הַמִּדְיָנִית כָּזְבִּי בַת צוּר רֹאשׁ אֻמּוֹת בֵּית אָב בְּמִדְיָן הוּא׃
15 Veshem ha'ishah hamukah haMidyanit Kozbi vat Tzur rosh umot beit av beMidyan hu
טז וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
16 Vaydaber Adonai el Moshe lemor
יז צָרוֹר אֶת הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אוֹתָם׃
17 Tzaror et haMidyanim vehikitem otam
יח כִּי צֹרְרִים הֵם לָכֶם בְּנִכְלֵיהֶם אֲשֶׁר נִכְּלוּ לָכֶם עַל דְּבַר פְּעוֹר וְעַל דְּבַר כָּזְבִּי בַת נְשִׂיא מִדְיָן אֲחֹתָם הַמֻּכָּה בְיוֹם הַמַּגֵּפָה עַל דְּבַר פְּעוֹר׃
18 Ki tzorerim hem lachem benichleihem asher niklu lachem al devar Pe'or ve'al devar Kozbi vat nesi Midyan achotam hamukah veyom hamagefah al devar Pe'or
יט וַיְהִי אַחֲרֵי הַמַּגֵּפָה {פ} כו א וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן לֵאמֹר׃
19 Vayhi acharei hamagefah
ב שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה לְבֵית אֲבֹתָם כָּל יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל׃
26:1 Vayomer Adonai el Moshe ve'el El'azar ben Aharon hakohen lemor
ג וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֹתָם בְּעַרְבֹת מוֹאָב עַל יַרְדֵּן יְרֵחוֹ לֵאמֹר׃
2 Se'u et rosh kol adat bnei Yisrael miben esrim shanah vamalah leveit avotam kol yotze tzava beYisrael
ד מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַיֹּצְאִים מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
3 Vaydaber Moshe ve'El'azar hakohen otam be'arvot Moav al Yarden Yerecho lemor
ה רְאוּבֵן בְּכוֹר יִשְׂרָאֵל בְּנֵי רְאוּבֵן חֲנוֹךְ מִשְׁפַּחַת הַחֲנֹכִי לְפַלּוּא מִשְׁפַּחַת הַפַּלֻּאִי׃
4 Miben esrim shanah vamalah ka'asher tzivah Adonai et Moshe uvnei Yisrael hayotz'im me'eretz Mitzrayim
ו לְחֶצְרֹן מִשְׁפַּחַת הַחֶצְרוֹנִי לְכַרְמִי מִשְׁפַּחַת הַכַּרְמִי׃
5 Re'uven bechor Yisrael bnei Re'uven Chanoch mishpachat haChanochi leFalu mishpachat haPalu'i
ז אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הָרֻאוּבֵנִי וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת וּשְׁלֹשִׁים׃
6 LeChetzron mishpachat haChetzroni leCharmi mishpachat haKarmi
ח וּבְנֵי פַלּוּא אֱלִיאָב׃
7 Eleh mishpechot haRe'uveni vayihyu fekudeihem shloshah ve'arba'im elef ushva me'ot ushloshim
ט וּבְנֵי אֱלִיאָב נְמוּאֵל וְדָתָן וַאֲבִירָם הוּא דָתָן וַאֲבִירָם (קרואי) [קְרִיאֵי] הָעֵדָה אֲשֶׁר הִצּוּ עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן בַּעֲדַת קֹרַח בְּהַצֹּתָם עַל יְדוָד׃
8 Uvnei Falu Eliav
י וַתִּפְתַּח הָאָרֶץ אֶת פִּיהָ וַתִּבְלַע אֹתָם וְאֶת קֹרַח בְּמוֹת הָעֵדָה בַּאֲכֹל הָאֵשׁ אֵת חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם אִישׁ וַיִּהְיוּ לְנֵס׃
9 Uvnei Eliav Nemu'el veDatan va'Aviram hu Datan va'Aviram kri'ei ha'edah asher hitzu al Moshe ve'al Aharon ba'adat Korach behatzotam al Adonai
יא וּבְנֵי קֹרַח לֹא מֵתוּ׃
10 Vatiftach ha'aretz et piha vativla otam ve'et Korach bemot ha'edah ba'achol ha'esh et chamishim umatayim ish vayihyu lenes
יב בְּנֵי שִׁמְעוֹן לְמִשְׁפְּחֹתָם לִנְמוּאֵל מִשְׁפַּחַת הַנְּמוּאֵלִי לְיָמִין מִשְׁפַּחַת הַיָּמִינִי לְיָכִין מִשְׁפַּחַת הַיָּכִינִי׃
11 Uvnei Korach lo metu
יג לְזֶרַח מִשְׁפַּחַת הַזַּרְחִי לְשָׁאוּל מִשְׁפַּחַת הַשָּׁאוּלִי׃
12 Bnei Shim'on lemishpechotam liNmu'el mishpachat haNemu'eli leYamin mishpachat haYamini leYachin mishpachat haYachini
יד אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַשִּׁמְעֹנִי שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃
13 LeZerach mishpachat haZarchi leSha'ul mishpachat haSha'uli
טו בְּנֵי גָד לְמִשְׁפְּחֹתָם לִצְפוֹן מִשְׁפַּחַת הַצְּפוֹנִי לְחַגִּי מִשְׁפַּחַת הַחַגִּי לְשׁוּנִי מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּנִי׃
14 Eleh mishpechot haShim'oni shnayim ve'esrim elef umatayim
טז לְאָזְנִי מִשְׁפַּחַת הָאָזְנִי לְעֵרִי מִשְׁפַּחַת הָעֵרִי׃
15 Bnei Gad lemishpechotam liTzfon mishpachat haTzefoni leChagi mishpachat haChagi leShuni mishpachat haShuni
יז לַאֲרוֹד מִשְׁפַּחַת הָאֲרוֹדִי לְאַרְאֵלִי מִשְׁפַּחַת הָאַרְאֵלִי׃
16 Le'Ozni mishpachat ha'Ozni le'Eri mishpachat ha'Eri
יח אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי גָד לִפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
17 La'Arod mishpachat ha'Arodi le'Ar'eli mishpachat ha'Ar'eli
יט בְּנֵי יְהוּדָה עֵר וְאוֹנָן וַיָּמָת עֵר וְאוֹנָן בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃
18 Eleh mishpechot bnei Gad lifkudeihem arba'im elef vachamesh me'ot
כ וַיִּהְיוּ בְנֵי יְהוּדָה לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשֵׁלָה מִשְׁפַּחַת הַשֵּׁלָנִי לְפֶרֶץ מִשְׁפַּחַת הַפַּרְצִי לְזֶרַח מִשְׁפַּחַת הַזַּרְחִי׃
19 Bnei Yehudah Er ve'Onan vayamat Er ve'Onan be'eretz Kena'an
כא וַיִּהְיוּ בְנֵי פֶרֶץ לְחֶצְרֹן מִשְׁפַּחַת הַחֶצְרֹנִי לְחָמוּל מִשְׁפַּחַת הֶחָמוּלִי׃
20 Vayihyu vnei Yehudah lemishpechotam leShelah mishpachat haShelani leFeretz mishpachat haPartzi leZerach mishpachat haZarchi
כב אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת יְהוּדָה לִפְקֻדֵיהֶם שִׁשָּׁה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
21 Vayihyu vnei Feretz leChetzron mishpachat haChetzroni leChamul mishpachat heChamuli
כג בְּנֵי יִשָּׂשכָר לְמִשְׁפְּחֹתָם תּוֹלָע מִשְׁפַּחַת הַתּוֹלָעִי לְפֻוָה מִשְׁפַּחַת הַפּוּנִי׃
22 Eleh mishpechot Yehudah lifkudeihem shishah veshiv'im elef vachamesh me'ot
כד לְיָשׁוּב מִשְׁפַּחַת הַיָּשׁוּבִי לְשִׁמְרֹן מִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְרֹנִי׃
23 Bnei Yissachar lemishpechotam Tola mishpachat haTola'i leFuvah mishpachat haPuni
כה אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת יִשָּׂשכָר לִפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת׃
24 LeYashuv mishpachat haYashuvi leShimron mishpachat haShimroni
כו בְּנֵי זְבוּלֻן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְסֶרֶד מִשְׁפַּחַת הַסַּרְדִּי לְאֵלוֹן מִשְׁפַּחַת הָאֵלֹנִי לְיַחְלְאֵל מִשְׁפַּחַת הַיַּחְלְאֵלִי׃
25 Eleh mishpechot Yissachar lifkudeihem arba'ah veshishim elef ushlosh me'ot
כז אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַזְּבוּלֹנִי לִפְקֻדֵיהֶם שִׁשִּׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
26 Bnei Zevulun lemishpechotam leSered mishpachat haSardi le'Elon mishpachat ha'Eloni leYachle'el mishpachat haYachle'eli
כח בְּנֵי יוֹסֵף לְמִשְׁפְּחֹתָם מְנַשֶּׁה וְאֶפְרָיִם׃
27 Eleh mishpechot haZevuloni lifkudeihem shishim elef vachamesh me'ot
כט בְּנֵי מְנַשֶּׁה לְמָכִיר מִשְׁפַּחַת הַמָּכִירִי וּמָכִיר הוֹלִיד אֶת גִּלְעָד לְגִלְעָד מִשְׁפַּחַת הַגִּלְעָדִי׃
28 Bnei Yosef lemishpechotam Menasheh ve'Efrayim
ל אֵלֶּה בְּנֵי גִלְעָד אִיעֶזֶר מִשְׁפַּחַת הָאִיעֶזְרִי לְחֵלֶק מִשְׁפַּחַת הַחֶלְקִי׃
29 Bnei Menasheh leMachir mishpachat haMachiri uMachir holid et Gil'ad leGil'ad mishpachat haGil'adi
לא וְאַשְׂרִיאֵל מִשְׁפַּחַת הָאַשְׂרִאֵלִי וְשֶׁכֶם מִשְׁפַּחַת הַשִּׁכְמִי׃
30 Eleh bnei Gil'ad I'ezer mishpachat ha'I'ezri leChelek mishpachat haChelki
לב וּשְׁמִידָע מִשְׁפַּחַת הַשְּׁמִידָעִי וְחֵפֶר מִשְׁפַּחַת הַחֶפְרִי׃
31 Ve'Asri'el mishpachat ha'Asri'eli veShechem mishpachat haShichmi
לג וּצְלָפְחָד בֶּן חֵפֶר לֹא הָיוּ לוֹ בָּנִים כִּי אִם בָּנוֹת וְשֵׁם בְּנוֹת צְלָפְחָד מַחְלָה וְנֹעָה חָגְלָה מִלְכָּה וְתִרְצָה׃
32 UShmida mishpachat haShmida'i veChefer mishpachat haChefri
לד אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת׃
33 UTzelofchad ben Chefer lo hayu lo banim ki im banot veshem bnot Tzelofchad Machlah veNo'ah Choglah Milkah veTirtzah
לה אֵלֶּה בְנֵי אֶפְרַיִם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשׁוּתֶלַח מִשְׁפַּחַת הַשֻּׁתַלְחִי לְבֶכֶר מִשְׁפַּחַת הַבַּכְרִי לְתַחַן מִשְׁפַּחַת הַתַּחֲנִי׃
34 Eleh mishpechot Menasheh ufkudeihem shnayim vachamishim elef ushva me'ot
לו וְאֵלֶּה בְּנֵי שׁוּתָלַח לְעֵרָן מִשְׁפַּחַת הָעֵרָנִי׃
35 Eleh vnei Efrayim lemishpechotam leShutelach mishpachat haShutalchi leVecher mishpachat haBachri leTachan mishpachat haTachani
לז אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי אֶפְרַיִם לִפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת אֵלֶּה בְנֵי יוֹסֵף לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
36 Ve'eleh bnei Shutalach le'Eran mishpachat ha'Erani
לח בְּנֵי בִנְיָמִן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֶלַע מִשְׁפַּחַת הַבַּלְעִי לְאַשְׁבֵּל מִשְׁפַּחַת הָאַשְׁבֵּלִי לַאֲחִירָם מִשְׁפַּחַת הָאֲחִירָמִי׃
37 Eleh mishpechot bnei Efrayim lifkudeihem shnayim ushloshim elef vachamesh me'ot eleh vnei Yosef lemishpechotam
לט לִשְׁפוּפָם מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּפָמִי לְחוּפָם מִשְׁפַּחַת הַחוּפָמִי׃
38 Bnei Vinyamin lemishpechotam leVela mishpachat haBal'i le'Ashbel mishpachat ha'Ashbeli la'Achiram mishpachat ha'Achirami
מ וַיִּהְיוּ בְנֵי בֶלַע אַרְדְּ וְנַעֲמָן מִשְׁפַּחַת הָאַרְדִּי לְנַעֲמָן מִשְׁפַּחַת הַנַּעֲמִי׃
39 LiShfufam mishpachat haShufami leChufam mishpachat haChufami
מא אֵלֶּה בְנֵי בִנְיָמִן לְמִשְׁפְּחֹתָם וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת׃
40 Vayihyu vnei Vela Ard veNa'aman mishpachat ha'Ardi leNa'aman mishpachat haNa'ami
מב אֵלֶּה בְנֵי דָן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשׁוּחָם מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּחָמִי אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת דָּן לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
41 Eleh vnei Vinyamin lemishpechotam ufkudeihem chamishah ve'arba'im elef veshesh me'ot
מג כָּל מִשְׁפְּחֹת הַשּׁוּחָמִי לִפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
42 Eleh vnei Dan lemishpechotam leShucham mishpachat haShuchami eleh mishpechot Dan lemishpechotam
מד בְּנֵי אָשֵׁר לְמִשְׁפְּחֹתָם לְיִמְנָה מִשְׁפַּחַת הַיִּמְנָה לְיִשְׁוִי מִשְׁפַּחַת הַיִּשְׁוִי לִבְרִיעָה מִשְׁפַּחַת הַבְּרִיעִי׃
43 Kol mishpechot haShuchami lifkudeihem arba'ah veshishim elef ve'arba me'ot
מה לִבְנֵי בְרִיעָה לְחֶבֶר מִשְׁפַּחַת הַחֶבְרִי לְמַלְכִּיאֵל מִשְׁפַּחַת הַמַּלְכִּיאֵלִי׃
44 Bnei Asher lemishpechotam leYimnah mishpachat haYimnah leYishvi mishpachat haYishvi liVri'ah mishpachat haBri'i
מו וְשֵׁם בַּת אָשֵׁר שָׂרַח׃
45 Livnei Vri'ah leChever mishpachat haChevri leMalki'el mishpachat haMalki'eli
מז אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי אָשֵׁר לִפְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
46 Veshem bat Asher Sarach
מח בְּנֵי נַפְתָּלִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְיַחְצְאֵל מִשְׁפַּחַת הַיַּחְצְאֵלִי לְגוּנִי מִשְׁפַּחַת הַגּוּנִי׃
47 Eleh mishpechot bnei Asher lifkudeihem shloshah vachamishim elef ve'arba me'ot
מט לְיֵצֶר מִשְׁפַּחַת הַיִּצְרִי לְשִׁלֵּם מִשְׁפַּחַת הַשִּׁלֵּמִי׃
48 Bnei Naftali lemishpechotam leYachtze'el mishpachat haYachtze'eli leGuni mishpachat haGuni
נ אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת נַפְתָּלִי לְמִשְׁפְּחֹתָם וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃
49 LeYetzer mishpachat haYitzri leShilem mishpachat haShilemi
נא אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וָאָלֶף שְׁבַע מֵאוֹת וּשְׁלֹשִׁים׃
50 Eleh mishpechot Naftali lemishpechotam ufkudeihem chamishah ve'arba'im elef ve'arba me'ot
נב וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
51 Eleh pekudei bnei Yisrael shesh me'ot elef va'alef shva me'ot ushloshim
נג לָאֵלֶּה תֵּחָלֵק הָאָרֶץ בְּנַחֲלָה בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת׃
52 Vaydaber Adonai el Moshe lemor
נד לָרַב תַּרְבֶּה נַחֲלָתוֹ וְלַמְעַט תַּמְעִיט נַחֲלָתוֹ אִישׁ לְפִי פְקֻדָיו יֻתַּן נַחֲלָתוֹ׃
53 La'eleh techalek ha'aretz benachalah bemispar shemot
נה אַךְ בְּגוֹרָל יֵחָלֵק אֶת הָאָרֶץ לִשְׁמוֹת מַטּוֹת אֲבֹתָם יִנְחָלוּ׃
54 Larav tarbeh nachalato velam'at tam'it nachalato ish lefi fekudav yutan nachalato
נו עַל פִּי הַגּוֹרָל תֵּחָלֵק נַחֲלָתוֹ בֵּין רַב לִמְעָט׃
55 Ach begoral yechalek et ha'aretz lishmot matot avotam yinchalu
נז וְאֵלֶּה פְקוּדֵי הַלֵּוִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְגֵרְשׁוֹן מִשְׁפַּחַת הַגֵּרְשֻׁנִּי לִקְהָת מִשְׁפַּחַת הַקְּהָתִי לִמְרָרִי מִשְׁפַּחַת הַמְּרָרִי׃
56 Al pi hagoral techalek nachalato bein rav lim'at
נח אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת לֵוִי מִשְׁפַּחַת הַלִּבְנִי מִשְׁפַּחַת הַחֶבְרֹנִי מִשְׁפַּחַת הַמַּחְלִי מִשְׁפַּחַת הַמּוּשִׁי מִשְׁפַּחַת הַקָּרְחִי וּקְהָת הוֹלִד אֶת עַמְרָם׃
57 Ve'eleh fekudei haLevi lemishpechotam leGershon mishpachat haGershuni liKehat mishpachat haKehati liMrari mishpachat haMerari
נט וְשֵׁם אֵשֶׁת עַמְרָם יוֹכֶבֶד בַּת לֵוִי אֲשֶׁר יָלְדָה אֹתָהּ לְלֵוִי בְּמִצְרָיִם וַתֵּלֶד לְעַמְרָם אֶת אַהֲרֹן וְאֶת מֹשֶׁה וְאֵת מִרְיָם אֲחֹתָם׃
58 Eleh mishpechot Levi mishpachat haLivni mishpachat haChevroni mishpachat haMachli mishpachat haMushi mishpachat haKorchi uKehat holid et Amram
ס וַיִּוָּלֵד לְאַהֲרֹן אֶת נָדָב וְאֶת אֲבִיהוּא אֶת אֶלְעָזָר וְאֶת אִיתָמָר׃
59 Veshem eshet Amram Yocheved bat Levi asher yaldah otah leLevi beMitzrayim vateled le'Amram et Aharon ve'et Moshe ve'et Miryam achotam
סא וַיָּמָת נָדָב וַאֲבִיהוּא בְּהַקְרִיבָם אֵשׁ זָרָה לִפְנֵי יְדוָד׃
60 Vayivaled le'Aharon et Nadav ve'et Avihu et El'azar ve'et Itamar
סב וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף כָּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמָעְלָה כִּי לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי לֹא נִתַּן לָהֶם נַחֲלָה בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
61 Vayamat Nadav va'Avihu behakrivam esh zarah lifnei Adonai
סג אֵלֶּה פְּקוּדֵי מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֲשֶׁר פָּקְדוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעַרְבֹת מוֹאָב עַל יַרְדֵּן יְרֵחוֹ׃
62 Vayihyu fekudeihem shloshah ve'esrim elef kol zachar miben chodesh vamalah ki lo hotpakdu betoch bnei Yisrael ki lo nitan lahem nachalah betoch bnei Yisrael
סד וּבְאֵלֶּה לֹא הָיָה אִישׁ מִפְּקוּדֵי מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֲשֶׁר פָּקְדוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִדְבַּר סִינָי׃
63 Eleh pekudei Moshe ve'El'azar hakohen asher pakdu et bnei Yisrael be'arvot Moav al Yarden Yerecho
סה כִּי אָמַר יְדוָד לָהֶם מוֹת יָמֻתוּ בַּמִּדְבָּר וְלֹא נוֹתַר מֵהֶם אִישׁ כִּי אִם כָּלֵב בֶּן יְפֻנֶּה וִיהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן׃
64 Uve'eleh lo hayah ish mipekudei Moshe ve'Aharon hakohen asher pakdu et bnei Yisrael bemidbar Sinai
כז א וַתִּקְרַבְנָה בְּנוֹת צְלָפְחָד בֶּן חֵפֶר בֶּן גִּלְעָד בֶּן מָכִיר בֶּן מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה בֶן יוֹסֵף וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֹתָיו מַחְלָה נֹעָה וְחָגְלָה וּמִלְכָּה וְתִרְצָה׃
65 Ki amar Adonai lahem mot yamutu bamidbar velo notar mehem ish ki im Kalev ben Yefuneh viYhoshua bin Nun
ב וַתַּעֲמֹדְנָה לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי הַנְּשִׂיאִם וְכָל הָעֵדָה פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר׃
27:1 Vatikravnah bnot Tzelofchad ben Chefer ben Gil'ad ben Machir ben Menasheh lemishpechot Menasheh ven Yosef ve'eleh shmot benotav Machlah No'ah veChoglah uMilkah veTirtzah
ג אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר וְהוּא לֹא הָיָה בְּתוֹךְ הָעֵדָה הַנּוֹעָדִים עַל יְדוָד בַּעֲדַת קֹרַח כִּי בְחֶטְאוֹ מֵת וּבָנִים לֹא הָיוּ לוֹ׃
2 Vata'amodnah lifnei Moshe velifnei El'azar hakohen velifnei hanesi'im vechol ha'edah petach ohel mo'ed lemor
ד לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ כִּי אֵין לוֹ בֵּן תְּנָה לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ׃
3 Avinu met bamidbar vehu lo hayah betoch ha'edah hano'adim al Adonai ba'adat Korach ki vechet'o met uvanim lo hayu lo
ה וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת מִשְׁפָּטָן לִפְנֵי יְדוָד׃
4 Lamah yigara shem avinu mitoch mishpachto ki ein lo ben tenah lanu achuzah betoch achei avinu
ו וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
5 Vayakrev Moshe et mishpatan lifnei Adonai
ז כֵּן בְּנוֹת צְלָפְחָד דֹּבְרֹת נָתֹן תִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזַּת נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵי אֲבִיהֶם וְהַעֲבַרְתָּ אֶת נַחֲלַת אֲבִיהֶן לָהֶן׃
6 Vayomer Adonai el Moshe lemor
ח וְאֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר אִישׁ כִּי יָמוּת וּבֵן אֵין לוֹ וְהַעֲבַרְתֶּם אֶת נַחֲלָתוֹ לְבִתּוֹ׃
7 Ken bnot Tzelofchad dovrot naton titen lahem achuzat nachalah betoch achei avihem veha'avarta et nachalat avihen lahen
ט וְאִם אֵין לוֹ בַּת וּנְתַתֶּם אֶת נַחֲלָתוֹ לְאֶחָיו׃
8 Ve'el bnei Yisrael tedaber lemor ish ki yamut uven ein lo veha'avartem et nachalato levito
י וְאִם אֵין לוֹ אַחִים וּנְתַתֶּם אֶת נַחֲלָתוֹ לַאֲחֵי אָבִיו׃
9 Ve'im ein lo bat untatem et nachalato le'echav
יא וְאִם אֵין אַחִים לְאָבִיו וּנְתַתֶּם אֶת נַחֲלָתוֹ לִשְׁאֵרוֹ הַקָּרֹב אֵלָיו מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ וְיָרַשׁ אֹתָהּ וְהָיְתָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְחֻקַּת מִשְׁפָּט כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה׃
10 Ve'im ein lo achim untatem et nachalato la'achei aviv
יב וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה עֲלֵה אֶל הַר הָעֲבָרִים הַזֶּה וּרְאֵה אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
11 Ve'im ein achim le'aviv untatem et nachalato lish'ero hakarov elav mimishpachto veyarash otah vehaytah livnei Yisrael lechukat mishpat ka'asher tzivah Adonai et Moshe
יג וְרָאִיתָה אֹתָהּ וְנֶאֱסַפְתָּ אֶל עַמֶּיךָ גַּם אָתָּה כַּאֲשֶׁר נֶאֱסַף אַהֲרֹן אָחִיךָ׃
12 Vayomer Adonai el Moshe aleh el har ha'Avarim hazeh ure'eh et ha'aretz asher natati livnei Yisrael
יד כַּאֲשֶׁר מְרִיתֶם פִּי בְּמִדְבַּר צִן בִּמְרִיבַת הָעֵדָה לְהַקְדִּישֵׁנִי בַמַּיִם לְעֵינֵיהֶם הֵם מֵי מְרִיבַת קָדֵשׁ מִדְבַּר צִן׃
13 Vera'itah otah vene'esafta el amecha gam atah ka'asher ne'esaf Aharon achicha
טו וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל יְדוָד לֵאמֹר׃
14 Ka'asher meritem pi bemidbar Tzin bimrivat ha'edah lehakdisheni vamayim le'eineihem hem mei Merivat Kadesh midbar Tzin
טז יִפְקֹד יְדוָד אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל בָּשָׂר אִישׁ עַל הָעֵדָה׃
15 Vaydaber Moshe el Adonai lemor
יז אֲשֶׁר יֵצֵא לִפְנֵיהֶם וַאֲשֶׁר יָבֹא לִפְנֵיהֶם וַאֲשֶׁר יוֹצִיאֵם וַאֲשֶׁר יְבִיאֵם וְלֹא תִהְיֶה עֲדַת יְדוָד כַּצֹּאן אֲשֶׁר אֵין לָהֶם רֹעֶה׃
16 Yifkod Adonai Elohei haruchot lechol basar ish al ha'edah
יח וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה קַח לְךָ אֶת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן אִישׁ אֲשֶׁר רוּחַ בּוֹ וְסָמַכְתָּ אֶת יָדְךָ עָלָיו׃
17 Asher yetze lifneihem va'asher yavo lifneihem va'asher yotzi'em va'asher yevi'em velo tihyeh adat Adonai katzon asher ein lahem ro'eh
יט וְהַעֲמַדְתָּ אֹתוֹ לִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי כָּל הָעֵדָה וְצִוִּיתָה אֹתוֹ לְעֵינֵיהֶם׃
18 Vayomer Adonai el Moshe kach lecha et Yehoshua bin Nun ish asher ruach bo vesamachta et yadcha alav
כ וְנָתַתָּה מֵהוֹדְךָ עָלָיו לְמַעַן יִשְׁמְעוּ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
19 Veha'amadta oto lifnei El'azar hakohen velifnei kol ha'edah vetzivitah oto le'eineihem
כא וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן יַעֲמֹד וְשָׁאַל לוֹ בְּמִשְׁפַּט הָאוּרִים לִפְנֵי יְדוָד עַל פִּיו יֵצְאוּ וְעַל פִּיו יָבֹאוּ הוּא וְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִתּוֹ וְכָל הָעֵדָה׃
20 Venatatah mehodcha alav lema'an yishme'u kol adat bnei Yisrael
כב וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֹתוֹ וַיִּקַּח אֶת יְהוֹשֻׁעַ וַיַּעֲמִדֵהוּ לִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי כָּל הָעֵדָה׃
21 Velifnei El'azar hakohen ya'amod vesha'al lo bemishpat ha'urim lifnei Adonai al piv yetz'u ve'al piv yavo'u hu vechol bnei Yisrael ito vechol ha'edah
כג וַיִּסְמֹךְ אֶת יָדָיו עָלָיו וַיְצַוֵּהוּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְדוָד בְּיַד מֹשֶׁה׃
22 Vaya'as Moshe ka'asher tzivah Adonai oto vayikach et Yehoshua vaya'amidehu lifnei El'azar hakohen velifnei kol ha'edah
כח א וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
23 Vayismoch et yadav alav vaytzavehu ka'asher diber Adonai beyad Moshe
ב צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ׃
28:1 Vaydaber Adonai el Moshe lemor
ג וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַידוָד כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִם שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד׃
2 Tzav et bnei Yisrael ve'amarta alehem et korbani lachmi le'ishai reiach nichochi tishmeru lehakriv li bemo'ado
ד אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם׃
3 Ve'amarta lahem zeh ha'isheh asher takrivu l'Adonai kevasim bnei shanah temimim shnayim layom olah tamid
ה וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין׃
4 Et hakeves echad ta'aseh vaboker ve'et hakeves hasheni ta'aseh bein ha'arbayim
ו עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַידוָד׃
5 Va'asirit ha'eifah solet leminchah belulah beshemen katit revi'it hahin
ז וְנִסְכּוֹ רְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַידוָד׃
6 Olat tamid ha'asuyah behar Sinai lereiach nichoach isheh l'Adonai
ח וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַידוָד׃
7 Venisko revi'it hahin lakeves ha'echad bakodesh hasech nesech shechar l'Adonai
ט וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ׃
8 Ve'et hakeves hasheni ta'aseh bein ha'arbayim keminchat haboker uchenisko ta'aseh isheh reiach nichoach l'Adonai
י עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ עַל עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ׃
9 Uveyom haShabbat shnei chevasim bnei shanah temimim ushnei esronim solet minchah belulah vashemen venisko
יא וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם תַּקְרִיבוּ עֹלָה לַידוָד פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם וְאַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם׃
10 Olat Shabbat beShabbato al olat hatamid veniskah
יב וּשְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לַפָּר הָאֶחָד וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לָאַיִל הָאֶחָד׃
11 Uverashei chodsheichem takrivu olah l'Adonai parim bnei vakar shnayim ve'ayil echad kevasim bnei shanah shiv'ah temimim
יג וְעִשָּׂרֹן עִשָּׂרוֹן סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד עֹלָה רֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַידוָד׃
12 Ushloshah esronim solet minchah belulah vashemen lapar ha'echad ushnei esronim solet minchah belulah vashemen la'ayil ha'echad
יד וְנִסְכֵּיהֶם חֲצִי הַהִין יִהְיֶה לַפָּר וּשְׁלִישִׁת הַהִין לָאַיִל וּרְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ יָיִן זֹאת עֹלַת חֹדֶשׁ בְּחָדְשׁוֹ לְחָדְשֵׁי הַשָּׁנָה׃
13 Ve'isaron isaron solet minchah belulah vashemen lakeves ha'echad olah reiach nichoach isheh l'Adonai
טו וּשְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת לַידוָד עַל עֹלַת הַתָּמִיד יֵעָשֶׂה וְנִסְכּוֹ׃
14 Veniskeihem chatzi hahin yihyeh lapar ushlishit hahin la'ayil urevi'it hahin lakeves yayin zot olat chodesh bechodsho lechodshei hashanah
טז וּבַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ פֶּסַח לַידוָד׃
15 Use'ir izim echad lechatat l'Adonai al olat hatamid ye'aseh venisko
יז וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה חָג שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת יֵאָכֵל׃
16 Uvachodesh harishon be'arba'ah asar yom lachodesh Pesach l'Adonai
יח בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן מִקְרָא קֹדֶשׁ כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃
17 Uvachamishah asar yom lachodesh hazeh chag shiv'at yamim matzot ye'achel
יט וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה עֹלָה לַידוָד פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם וְאַיִל אֶחָד וְשִׁבְעָה כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם׃
18 Bayom harishon mikra kodesh kol melechet avodah lo ta'asu
כ וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל תַּעֲשׂוּ׃
19 Vehikravtem isheh olah l'Adonai parim bnei vakar shnayim ve'ayil echad veshiv'ah chevasim bnei shanah temimim yihyu lachem
כא עִשָּׂרוֹן עִשָּׂרוֹן תַּעֲשֶׂה לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
20 Uminchatam solet belulah vashamen shloshah esronim lapar ushnei esronim la'ayil ta'asu
כב וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם׃
21 Isaron isaron ta'aseh lakeves ha'echad leshiv'at hakevasim
כג מִלְּבַד עֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעֹלַת הַתָּמִיד תַּעֲשׂוּ אֶת אֵלֶּה׃
22 Use'ir chatat echad lechaper aleichem
כד כָּאֵלֶּה תַּעֲשׂוּ לַיּוֹם שִׁבְעַת יָמִים לֶחֶם אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַידוָד עַל עוֹלַת הַתָּמִיד יֵעָשֶׂה וְנִסְכּוֹ׃
23 Milvad olat haboker asher le'olat hatamid ta'asu et eleh
כה וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃
24 Ka'eleh ta'asu layom shiv'at yamim lechem isheh reiach nichoach l'Adonai al olat hatamid ye'aseh venisko
כו וּבְיוֹם הַבִּכּוּרִים בְּהַקְרִיבְכֶם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַידוָד בְּשָׁבֻעֹתֵיכֶם מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃
25 Uvayom hashvi'i mikra kodesh yihyeh lachem kol melechet avodah lo ta'asu
כז וְהִקְרַבְתֶּם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַידוָד פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם אַיִל אֶחָד שִׁבְעָה כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה׃
26 Uveyom habikurim behakrivchem minchah chadashah l'Adonai beshavu'oteichem mikra kodesh yihyeh lachem kol melechet avodah lo ta'asu
כח וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר הָאֶחָד שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָד׃
27 Vehikravtem olah lereiach nichoach l'Adonai parim bnei vakar shnayim ayil echad shiv'ah chevasim bnei shanah
כט עִשָּׂרוֹן עִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
28 Uminchatam solet belulah vashamen shloshah esronim lapar ha'echad shnei esronim la'ayil ha'echad
ל שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם׃
29 Isaron isaron lakeves ha'echad leshiv'at hakevasim
לא מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתוֹ תַּעֲשׂוּ תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם וְנִסְכֵּיהֶם׃
30 Se'ir izim echad lechaper aleichem
כט א וּבַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם׃
31 Milvad olat hatamid uminchato ta'asu temimim yihyu lachem veniskeihem
ב וַעֲשִׂיתֶם עֹלָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַידוָד פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם׃
29:1 Uvachodesh hashvi'i be'echad lachodesh mikra kodesh yihyeh lachem kol melechet avodah lo ta'asu yom teru'ah yihyeh lachem
ג וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאָיִל׃
2 Va'asitem olah lereiach nichoach l'Adonai par ben bakar echad ayil echad kevasim bnei shanah shiv'ah temimim
ד וְעִשָּׂרוֹן אֶחָד לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
3 Uminchatam solet belulah vashamen shloshah esronim lapar shnei esronim la'ayil
ה וּשְׂעִיר עִזִּים אֶחָד חַטָּאת לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם׃
4 Ve'isaron echad lakeves ha'echad leshiv'at hakevasim
ו מִלְּבַד עֹלַת הַחֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ וְעֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַידוָד׃
5 Use'ir izim echad chatat lechaper aleichem
ז וּבֶעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם כָּל מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ׃
6 Milvad olat hachodesh uminchatah ve'olat hatamid uminchatah veniskeihem kemishpatam lereiach nichoach isheh l'Adonai
ח וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה לַידוָד רֵיחַ נִיחֹחַ פַּר בֶּן בָּקָר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם׃
7 Uve'asor lachodesh hashvi'i hazeh mikra kodesh yihyeh lachem ve'initem et nafshoteichem kol melachah lo ta'asu
ט וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָד׃
8 Vehikravtem olah l'Adonai reiach nichoach par ben bakar echad ayil echad kevasim bnei shanah shiv'ah temimim yihyu lachem
י עִשָּׂרוֹן עִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
9 Uminchatam solet belulah vashamen shloshah esronim lapar shnei esronim la'ayil ha'echad
יא שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד חַטָּאת מִלְּבַד חַטַּאת הַכִּפֻּרִים וְעֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ וְנִסְכֵּיהֶם׃
10 Isaron isaron lakeves ha'echad leshiv'at hakevasim
יב וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ וְחַגֹּתֶם חַג לַידוָד שִׁבְעַת יָמִים׃
11 Se'ir izim echad chatat milvad chatat hakipurim ve'olat hatamid uminchatah veniskeihem
יג וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַידוָד פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁלֹשָׁה עָשָׂר אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם יִהְיוּ׃
12 Uvachamishah asar yom lachodesh hashvi'i mikra kodesh yihyeh lachem kol melechet avodah lo ta'asu vechagotem chag l'Adonai shiv'at yamim
יד וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר הָאֶחָד לִשְׁלֹשָׁה עָשָׂר פָּרִים שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָד לִשְׁנֵי הָאֵילִם׃
13 Vehikravtem olah isheh reiach nichoach l'Adonai parim bnei vakar shloshah asar eilim shnayim kevasim bnei shanah arba'ah asar temimim yihyu
טו וְעִשָּׂרוֹן עִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְאַרְבָּעָה עָשָׂר כְּבָשִׂים׃
14 Uminchatam solet belulah vashamen shloshah esronim lapar ha'echad lishloshah asar parim shnei esronim la'ayil ha'echad lishnei ha'eilim
טז וּשְׂעִיר עִזִּים אֶחָד חַטָּאת מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד מִנְחָתָהּ וְנִסְכָּהּ׃
15 Ve'isaron isaron lakeves ha'echad le'arba'ah asar kevasim
יז וּבַיּוֹם הַשֵּׁנִי פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנֵים עָשָׂר אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם׃
16 Use'ir izim echad chatat milvad olat hatamid minchatah veniskah
יח וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם לַפָּרִים לָאֵילִם וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כַּמִּשְׁפָּט׃
17 Uvayom hasheni parim bnei vakar shneim asar eilim shnayim kevasim bnei shanah arba'ah asar temimim
יט וּשְׂעִיר עִזִּים אֶחָד חַטָּאת מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ וְנִסְכֵּיהֶם׃
18 Uminchatam veniskeihem laparim la'eilim velakevasim bemisparam kamishpat
כ וּבַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי פָּרִים עַשְׁתֵּי עָשָׂר אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם׃
19 Use'ir izim echad chatat milvad olat hatamid uminchatah veniskeihem
כא וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם לַפָּרִים לָאֵילִם וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כַּמִּשְׁפָּט׃
20 Uvayom hashlishi parim ashtei asar eilim shnayim kevasim bnei shanah arba'ah asar temimim
כב וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ וְנִסְכָּהּ׃
21 Uminchatam veniskeihem laparim la'eilim velakevasim bemisparam kamishpat
כג וּבַיּוֹם הָרְבִיעִי פָּרִים עֲשָׂרָה אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם׃
22 Use'ir chatat echad milvad olat hatamid uminchatah veniskah
כד מִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם לַפָּרִים לָאֵילִם וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כַּמִּשְׁפָּט׃
23 Uvayom harevi'i parim asarah eilim shnayim kevasim bnei shanah arba'ah asar temimim
כה וּשְׂעִיר עִזִּים אֶחָד חַטָּאת מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד מִנְחָתָהּ וְנִסְכָּהּ׃
24 Minchatam veniskeihem laparim la'eilim velakevasim bemisparam kamishpat
כו וּבַיּוֹם הַחֲמִישִׁי פָּרִים תִּשְׁעָה אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם׃
25 Use'ir izim echad chatat milvad olat hatamid minchatah veniskah
כז וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם לַפָּרִים לָאֵילִם וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כַּמִּשְׁפָּט׃
26 Uvayom hachamishi parim tish'ah eilim shnayim kevasim bnei shanah arba'ah asar temimim
כח וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ וְנִסְכָּהּ׃
27 Uminchatam veniskeihem laparim la'eilim velakevasim bemisparam kamishpat
כט וּבַיּוֹם הַשִּׁשִּׁי פָּרִים שְׁמֹנָה אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם׃
28 Use'ir chatat echad milvad olat hatamid uminchatah veniskah
ל וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם לַפָּרִים לָאֵילִם וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כַּמִּשְׁפָּט׃
29 Uvayom hashishi parim shmonah eilim shnayim kevasim bnei shanah arba'ah asar temimim
לא וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד מִנְחָתָהּ וּנְסָכֶיהָ׃
30 Uminchatam veniskeihem laparim la'eilim velakevasim bemisparam kamishpat
לב וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי פָּרִים שִׁבְעָה אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם׃
31 Use'ir chatat echad milvad olat hatamid minchatah unsacheha
לג וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּהֶם לַפָּרִים לָאֵילִם וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כְּמִשְׁפָּטָם׃
32 Uvayom hashvi'i parim shiv'ah eilim shnayim kevasim bnei shanah arba'ah asar temimim
לד וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד מִנְחָתָהּ וְנִסְכָּהּ׃
33 Uminchatam veniskeihem laparim la'eilim velakevasim bemisparam kemishpatam
לה בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃
34 Use'ir chatat echad milvad olat hatamid minchatah veniskah
לו וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַידוָד פַּר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם׃
35 Bayom hashmini atzeret tihyeh lachem kol melechet avodah lo ta'asu
לז מִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם לַפָּר לָאַיִל וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כַּמִּשְׁפָּט׃
36 Vehikravtem olah isheh reiach nichoach l'Adonai par echad ayil echad kevasim bnei shanah shiv'ah temimim
לח וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ וְנִסְכָּהּ׃
37 Minchatam veniskeihem lapar la'ayil velakevasim bemisparam kamishpat
לט אֵלֶּה תַּעֲשׂוּ לַידוָד בְּמוֹעֲדֵיכֶם לְבַד מִנִּדְרֵיכֶם וְנִדְבֹתֵיכֶם לְעֹלֹתֵיכֶם וּלְמִנְחֹתֵיכֶם וּלְנִסְכֵּיכֶם וּלְשַׁלְמֵיכֶם׃
38 Use'ir chatat echad milvad olat hatamid uminchatah veniskah
ל א וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֶת מֹשֶׁה׃
39 Eleh ta'asu l'Adonai bemo'adeichem levad minidreichem venidvoteichem le'oloteichem uleminchoteichem uleniskeichem uleshalmeichem

Parashat Pinchas opens at a charged moment: after the storm of sin and plague, it is Pinchas, one man who rises from within the camp, who manages to stop the collapse of an entire nation. For his deed he receives a rare covenant - “Hineni noten lo et briti shalom” - behold, I give him My covenant of peace (Numbers 25:12). It is astonishing: an act of true zeal, when it is clean of ego and flows from pain over the desecration of the holy, gives birth precisely to peace.

From there the parashah moves to a new counting of the people of Israel. Not just a census, but a moment of generational transition. The generation of the desert is fading away, and the generation that will enter the Land stands at the borderline. Every family is counted, every tribe receives its place, as if the very order of the parashah carries this message: before entering the Land, you must know who you are, where you come from, and to which mission you belong.

And then comes one of the most powerful moments in the Torah: the daughters of Tzelofchad. Five women stand before Moshe and the leaders, not with a cry of rebellion, but with a clean claim of justice. They ask that their father’s name not be erased from his inheritance. And the response from Heaven confirms their words. This is not only a passage about inheritance - it is a story about spiritual courage, about people who refuse to disappear from the story of Israel.

Later, Moshe receives the news that he will not enter the Land, and instead of dwelling on himself he asks for a new leader for the people. This is perhaps one of the greatest moments in leadership: when a person knows he will not see the continuation, yet makes sure the people will continue. Yehoshua is chosen, and Moshe passes to him from his splendor - not only authority, but a soul of mission.

At the end of the parashah appears the list of the daily and festival offerings. After all the dramas - zealotry, census, inheritance, leadership - the Torah returns us to the steady rhythm: day by day, Shabbat, the new month, the festivals. As if to teach that the great moments of life matter, but true holiness is built also, and mainly, from steady repetition, from daily faithfulness, and from the ability to bring light into routine as well.

Pinchas teaches that one person can stop the fall of an entire community. The daughters of Tzelofchad teach that a small voice, if it is true, can change the order of inheritance for generations. Moshe teaches that a real leader does not ask who will remember me, but who will care for the people after me. And the offerings teach that great spiritual peaks must become stable routine, otherwise they remain only a flash.

Parashat Pinchas is a parashah of transition - from plague to healing, from desert to Land, from leader to leader, from silence to a brave feminine voice, and from a one-time eruption of zeal to steady, daily service of God.

In the middle of the census the Torah stops: the sons of Korach did not die

“Uvnei Korach lo metu” - and the sons of Korach did not die (Numbers 26:11).

And this is astonishing, because this verse appears precisely inside the census. The Torah counts families, tribes, numbers, names - and suddenly, in the middle of the counting, it stops and tells us: wait, do not close Korach’s story too quickly. True, Korach was swallowed up. True, his dispute became a symbol of disaster. But his children? They did not die.

Sometimes a person is born into a family story, a social story, or a spiritual story that seems already sealed. Everyone says: he is the son of… that is the family of… from there no one gets out. The idea that rises from the verses is: not true - even if a person is born into a broken story, he does not have to be swallowed by it.

And this connects wondrously to the daughters of Tzelofchad. They too stand before the danger of disappearing. The Torah relates that Tzelofchad had no sons, only daughters, and their names were Machlah, No’ah, Choglah, Milkah, and Tirtzah. Afterward they stand before Moshe and ask why their father’s name should be diminished, and God says to Moshe: “Ken bnot Tzelofchad dovrot” - the daughters of Tzelofchad speak rightly (Numbers 27:7).

The sons of Korach teach that one can be saved from the past.

The daughters of Tzelofchad teach that one can build a future even when it seems there is no continuation.

Parashat Pinchas is not only a parashah about zeal, leadership, and inheritance. It is a parashah about people who were supposed to be erased from the story - but the Torah stops everything in order to say: they remain.

And this may be the hidden thread of the parashah. It begins already at the end of Parashat Balak, when Pinchas rises - “Vayakom mitoch ha’edah” - he rose from the midst of the congregation (Numbers 25:7). The daughters of Tzelofchad stand - “Vata’amodnah lifnei Moshe” - they stood before Moshe (27:2). Yehoshua is stood before the people - “Vaya’amidehu lifnei El’azar hakohen” - he stood him before El’azar the priest (27:22). Against everything that threatens to erase - plague, desert, a name about to be lost - the parashah has one answer: to rise and to stand.

The earth opened its mouth and swallowed Korach. But the one who rises - the story does not swallow him.

Questions on Parashat Pinchas

  1. Why does Pinchas receive a covenant of peace precisely after an act of zealotry - is the Torah hinting that true zeal must end in peace?
  2. Why does the Torah trace Pinchas back to Aharon the priest - is it defending him, praising him, or revealing the root of his soul?
  3. What is the deeper meaning of Pinchas receiving not just a personal reward, but a covenant for generations?
  4. Why does the Torah explicitly mention the names of Zimri and Kozbi - what is important for us to know about their identity precisely after their death?
  5. Is there an inner connection between the sin of Peor and the fact that immediately afterward the people of Israel are counted anew?
  6. Why does the Torah move to a census right after a plague - is it a technical count or a counting of the souls that remained faithful?
  7. What is the secret in every family in Israel receiving a name in the parashah - why does the Torah dwell on names that seem distant to us?
  8. Why does the verse about the sons of Korach who did not die appear precisely in the parashah of Pinchas - what is it doing in the middle of the tribal census?
  9. Do the sons of Korach teach that one can be born into a broken story and still not be imprisoned in it?
  10. What is the depth of the difference between Korach, who tried to take a place not given to him, and the daughters of Tzelofchad, who asked for a place that seemed to have been taken from them?
  11. Why do the daughters of Tzelofchad appear precisely within a parashah that deals with leadership, inheritance, and entering the Land?
  12. Are the daughters of Tzelofchad the first example in the parashah that love of the Land can open gates that were not open before?
  13. Why does the Torah detail the names of the five daughters of Tzelofchad - does each name reveal another side of spiritual courage?
  14. What is the difference between a person who complains about his fate and a person who brings a claim before Moshe out of respect and faith?
  15. Why does Moshe not answer the daughters of Tzelofchad himself but brings their case before God - what does this teach about a leader’s humility?
  16. Could it be that the daughters of Tzelofchad taught the people of Israel that precisely a good question can become part of the Torah?
  17. Why does Moshe, after hearing that he will not enter the Land, immediately ask for a leader for the people and not speak about himself?
  18. What can be learned from a leader who does not get to fulfill his own dream, but makes sure that someone else will fulfill it?
  19. Why is Yehoshua chosen precisely here - because he is a faithful student, a warrior, or a person who knows how to lead a new generation?
  20. What is the depth of the expression that Moshe gives of his splendor to Yehoshua - does leadership pass through words, deeds, or an inner light?
  21. Why, at the end of such a dramatic parashah, does the Torah turn to the daily and festival offerings?
  22. Does the order of the offerings at the end of the parashah teach that spiritual life is built not only from great events but mainly from constancy?
  23. What is the connection between Pinchas, burning with zeal, and the daily offering, fixed and precise every single day?
  24. Is Parashat Pinchas essentially a parashah about people who refuse to be erased - Pinchas, the sons of Korach, the daughters of Tzelofchad, Moshe, and Yehoshua?
  25. What is the hidden message of the parashah: does it teach that precisely on the threshold of entering the Land, every person must clarify what their name is, what their portion is, and what their mission is?

Daily Aliyot

Aliyah 1 of 7

Parashat Pinchas - First Aliyah

Sometimes there is a moment when a single person rises and the whole world changes. So rose Pinchas: pure zeal that brings a covenant of peace, and a new census for the generation entering the Land.

Aliyah 2 of 7

Parashat Pinchas - Second Aliyah

After Pinchas's zeal, a new census of all the tribes of Israel opens, and within the lists hides a drama: the sons of Korach did not die. On memory, repentance, and song that grows precisely out of the break.

Aliyah 3 of 7

Parashat Pinchas - Third Aliyah

Dividing the Land by lot and by the Urim veTummim, the count of the Levites and the roots of the leaders, and the daughters of Tzlofchad who demanded an inheritance and changed the halachah.

Aliyah 4 of 7

Parashat Pinchas - Fourth Aliyah

God confirms the daughters of Tzlofchad and the laws of inheritance are enacted, Moshe is commanded to view the Land from Mount Avarim, and asks for a leader for the people: Yehoshua is ordained before the whole congregation.

Aliyah 5 of 7

Parashat Pinchas - Fifth Aliyah

Not war and not miracle, but a routine of holiness: the daily tamid offering of morning and evening, the additions of Shabbat and the new month, and the power of small constancy that brings holiness.

Aliyah 6 of 7

Parashat Pinchas - Sixth Aliyah

The sixth aliyah of Parashat Pinchas is the passage of the festivals and their offerings, the spiritual backbone of the Jewish year. Beneath the technical lines hides a story of connection, memory and identity.

Aliyah 7 of 7

Parashat Pinchas - Seventh Aliyah

The seventh aliyah deals with the offerings of Sukkot, day after day the number of bulls decreases by one, until Shemini Atzeret: an intimate festival between God and the people of Israel.

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram