Skip to content

Parashat Balak - Third Aliyah

· 2 min read
Torah Text (Balak — Aliyah 3 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

כא וַיָּקָם בִּלְעָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבֹשׁ אֶת אֲתֹנוֹ וַיֵּלֶךְ עִם שָׂרֵי מוֹאָב׃
22:21 Vayakam Bilam baboker vayachavosh et atono vayelech im sarei Moav
כב וַיִּחַר אַף אֱלֹהִים כִּי הוֹלֵךְ הוּא וַיִּתְיַצֵּב מַלְאַךְ יְדוָד בַּדֶּרֶךְ לְשָׂטָן לוֹ וְהוּא רֹכֵב עַל אֲתֹנוֹ וּשְׁנֵי נְעָרָיו עִמּוֹ׃
22 Vayichar af Elohim ki holech hu vayityatzev mal'ach Adonai baderech lesatan lo vehu rochev al atono ushnei ne'arav imo
כג וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת מַלְאַךְ יְדוָד נִצָּב בַּדֶּרֶךְ וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ וַתֵּט הָאָתוֹן מִן הַדֶּרֶךְ וַתֵּלֶךְ בַּשָּׂדֶה וַיַּךְ בִּלְעָם אֶת הָאָתוֹן לְהַטֹּתָהּ הַדָּרֶךְ׃
23 Vatere ha'aton et mal'ach Adonai nitzav baderech vecharbo shlufah beyado vatet ha'aton min haderech vatelech basadeh vayach Bilam et ha'aton lehatotah haderech
כד וַיַּעֲמֹד מַלְאַךְ יְדוָד בְּמִשְׁעוֹל הַכְּרָמִים גָּדֵר מִזֶּה וְגָדֵר מִזֶּה׃
24 Vaya'amod mal'ach Adonai bemish'ol hakramim gader mizeh vegader mizeh
כה וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת מַלְאַךְ יְדוָד וַתִּלָּחֵץ אֶל הַקִּיר וַתִּלְחַץ אֶת רֶגֶל בִּלְעָם אֶל הַקִּיר וַיֹּסֶף לְהַכֹּתָהּ׃
25 Vatere ha'aton et mal'ach Adonai vatilachetz el hakir vatilchatz et regel Bilam el hakir vayosef lehakotah
כו וַיּוֹסֶף מַלְאַךְ יְדוָד עֲבוֹר וַיַּעֲמֹד בְּמָקוֹם צָר אֲשֶׁר אֵין דֶּרֶךְ לִנְטוֹת יָמִין וּשְׂמֹאול׃
26 Vayosef mal'ach Adonai avor vaya'amod bemakom tzar asher ein derech lintot yamin usmol
כז וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת מַלְאַךְ יְדוָד וַתִּרְבַּץ תַּחַת בִּלְעָם וַיִּחַר אַף בִּלְעָם וַיַּךְ אֶת הָאָתוֹן בַּמַּקֵּל׃
27 Vatere ha'aton et mal'ach Adonai vatirbatz tachat Bilam vayichar af Bilam vayach et ha'aton bamakel
כח וַיִּפְתַּח יְדוָד אֶת פִּי הָאָתוֹן וַתֹּאמֶר לְבִלְעָם מֶה עָשִׂיתִי לְךָ כִּי הִכִּיתַנִי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים׃
28 Vayiftach Adonai et pi ha'aton vatomer leVilam meh asiti lecha ki hikitani zeh shalosh regalim
כט וַיֹּאמֶר בִּלְעָם לָאָתוֹן כִּי הִתְעַלַּלְתְּ בִּי לוּ יֶשׁ חֶרֶב בְּיָדִי כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ׃
29 Vayomer Bilam la'aton ki hit'alalt bi lu yesh cherev beyadi ki atah haragtich
ל וַתֹּאמֶר הָאָתוֹן אֶל בִּלְעָם הֲלוֹא אָנֹכִי אֲתֹנְךָ אֲשֶׁר רָכַבְתָּ עָלַי מֵעוֹדְךָ עַד הַיּוֹם הַזֶּה הַהַסְכֵּן הִסְכַּנְתִּי לַעֲשׂוֹת לְךָ כֹּה וַיֹּאמֶר לֹא׃
30 Vatomer ha'aton el Bilam halo anochi atoncha asher rachavta alai me'odcha ad hayom hazeh hahaskhen hiskanti la'asot lecha koh vayomer lo
לא וַיְגַל יְדוָד אֶת עֵינֵי בִלְעָם וַיַּרְא אֶת מַלְאַךְ יְדוָד נִצָּב בַּדֶּרֶךְ וְחַרְבּוֹ שְׁלֻפָה בְּיָדוֹ וַיִּקֹּד וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו׃
31 Vayegal Adonai et einei Bilam vayar et mal'ach Adonai nitzav baderech vecharbo shlufah beyado vayikod vayishtachu le'apav
לב וַיֹּאמֶר אֵלָיו מַלְאַךְ יְדוָד עַל מָה הִכִּיתָ אֶת אֲתֹנְךָ זֶה שָׁלוֹשׁ רְגָלִים הִנֵּה אָנֹכִי יָצָאתִי לְשָׂטָן כִּי יָרַט הַדֶּרֶךְ לְנֶגְדִּי׃
32 Vayomer elav mal'ach Adonai al mah hikita et atoncha zeh shalosh regalim hineh anochi yatzati lesatan ki yarat haderech lenegdi
לג וַתִּרְאַנִי הָאָתוֹן וַתֵּט לְפָנַי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים אוּלַי נָטְתָה מִפָּנַי כִּי עַתָּה גַּם אֹתְכָה הָרַגְתִּי וְאוֹתָהּ הֶחֱיֵיתִי׃
33 Vatir'ani ha'aton vatet lefanai zeh shalosh regalim ulai natetah mipanai ki atah gam otcha haragti ve'otah hecheyeti
לד וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל מַלְאַךְ יְדוָד חָטָאתִי כִּי לֹא יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה נִצָּב לִקְרָאתִי בַּדָּרֶךְ וְעַתָּה אִם רַע בְּעֵינֶיךָ אָשׁוּבָה לִּי׃
34 Vayomer Bilam el mal'ach Adonai chatati ki lo yadati ki atah nitzav likrati baderech ve'atah im ra be'einecha ashuvah li
לה וַיֹּאמֶר מַלְאַךְ יְדוָד אֶל בִּלְעָם לֵךְ עִם הָאֲנָשִׁים וְאֶפֶס אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר אֲדַבֵּר אֵלֶיךָ אֹתוֹ תְדַבֵּר וַיֵּלֶךְ בִּלְעָם עִם שָׂרֵי בָלָק׃
35 Vayomer mal'ach Adonai el Bilam lech im ha'anashim ve'efes et hadavar asher adaber elecha oto tedaber vayelech Bilam im sarei Balak
לו וַיִּשְׁמַע בָּלָק כִּי בָא בִלְעָם וַיֵּצֵא לִקְרָאתוֹ אֶל עִיר מוֹאָב אֲשֶׁר עַל גְּבוּל אַרְנֹן אֲשֶׁר בִּקְצֵה הַגְּבוּל׃
36 Vayishma Balak ki va Vilam vayetze likrato el ir Moav asher al gevul Arnon asher biktzeh hagevul
לז וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל בִּלְעָם הֲלֹא שָׁלֹחַ שָׁלַחְתִּי אֵלֶיךָ לִקְרֹא לָךְ לָמָּה לֹא הָלַכְתָּ אֵלָי הַאֻמְנָם לֹא אוּכַל כַּבְּדֶךָ׃
37 Vayomer Balak el Bilam halo shaloach shalachti elecha likro lach lamah lo halachta elai ha'umnam lo uchal kabdecha
לח וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל בָּלָק הִנֵּה בָאתִי אֵלֶיךָ עַתָּה הֲיָכוֹל אוּכַל דַּבֵּר מְאוּמָה הַדָּבָר אֲשֶׁר יָשִׂים אֱלֹהִים בְּפִי אֹתוֹ אֲדַבֵּר׃
38 Vayomer Bilam el Balak hineh vati elecha atah hayachol uchal daber me'umah hadavar asher yasim Elohim befi oto adaber

One moment of inner blindness can lead a person to the abyss, even when he sees everything with open eyes. Bilam sets out with princes, honor, and a sense of mission, but beneath the surface his path arouses divine anger.

“Vayichar af Elohim… vayityatzev mal’ach Adonai baderech lesatan lo” (And the anger of God flared… and an angel of Adonai stationed himself in the way as an adversary to him, verse 22). Precisely the donkey, the simple beast, sees the angel. Bilam, the prophet of the keen eye, remains blind. Three times the donkey tries to turn aside from the way. Three times he strikes her. Until the Holy One opens her mouth, and she speaks.

A sublime moment. Prophecy to a beast. And she says the line that should shake the soul of any person who feels too righteous: “Meh asiti lecha… halo anochi atoncha asher rachavta alai… hahaskhen hiskanti la’asot lecha koh” (What have I done to you… am I not your donkey on whom you have ridden… have I been accustomed to do this to you, verses 28-30).

Only then are his eyes opened. Only then does he see the angel and understand that he erred. “Chatati” (I have sinned), he admits (verse 34). But even here, the return is not complete. He continues on his way. And the final verse of the aliyah sums it all up: “Hadavar asher yasim Elohim befi oto adaber” (The thing that God places in my mouth, that I will speak, verse 38). His speech is handed over, but his heart still grasps at its own authority.

The inner idea here cuts deep. A person can set out on a journey in the name of truth, without examining the depth of his intentions. Even a prophet can blind himself. Pride, the desire to succeed, expectations, wrap him like a cloud. And only an outside voice, unexpected, a donkey or a child or a simple incident, can rouse him to stop.

This is a great call for us: do we hear the voices that try to stop us on our way? Are we open to seeing an angel, even when we are certain of the righteousness of our path?

More Questions on the Parsha

?

Why does the beauty of Israel reveal itself precisely through the eyes of an enemy?

One of the most beautiful sentences ever said about the people of Israel was not said by Moshe Rabbenu or by Aharon, but by Bilam, a man hired to curse. Parashat Balak uncovers a striking truth: there is beauty that a friend sees because he wants to see it, and there is beauty that an enemy is forced to see even when he tries to deny it. The second kind is stronger.

?

The verb 'vayar' (and he saw) repeats many times in Parashat Balak - what are the hidden meanings behind it?

In Parashat Balak the root 'to see' is not a technical act of seeing. It becomes a test: who truly sees, and what is he capable of seeing. Balak sees fear, the donkey sees an angel, Bilam at first sees nothing, and Pinchas sees and immediately rises. Four different kinds of seeing, four different kinds of soul.

?

What did Bilam really see in the camp of Israel that made him say a blessing instead of a curse?

The Torah does not say that Bilam only saw beautiful tents from the outside. It says that he saw an inner order. He was searching for a point of division, and found a camp with borders, families, tribes and identity. Bilam came to curse a crowd from the outside, and discovered from within a people that has form.

?

Does Parashat Balak teach that a person can be surrounded by enemies, and not know at all how much protection is over him from above?

Bilam climbs the mountain to curse, Moav is afraid, messengers are sent, and all that time the people of Israel below do not even know what is happening. Parashat Balak opens a window into what is behind the scenes: there is protection a person does not see, does not hear, and does not know to give thanks for in real time.

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram