Skip to content

Parashat Vayikra - First Aliyah

· 2 min read
Torah Text (Vayikra — Aliyah 1 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

א א וַיִּקְרָא אֶל־מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר יְדוָד אֵלָיו מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹֽר׃ ב דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אָדָם כִּֽי־יַקְרִיב מִכֶּם קָרְבָּן לַֽידוָד מִן־הַבְּהֵמָה מִן־הַבָּקָר וּמִן־הַצֹּאן תַּקְרִיבוּ אֶת־קָרְבַּנְכֶֽם׃ ג אִם־עֹלָה קָרְבָּנוֹ מִן־הַבָּקָר זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד יַקְרִיב אֹתוֹ לִרְצֹנוֹ לִפְנֵי יְדוָֽד׃ ד וְסָמַךְ יָדוֹ עַל רֹאשׁ הָעֹלָה וְנִרְצָה לוֹ לְכַפֵּר עָלָֽיו׃ ה וְשָׁחַט אֶת־בֶּן הַבָּקָר לִפְנֵי יְדוָד וְהִקְרִיבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַֽכֹּֽהֲנִים אֶת־הַדָּם וְזָרְקוּ אֶת־הַדָּם עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב אֲשֶׁר־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵֽד׃ ו וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶֽיהָ׃ ז וְנָתְנוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּחַ וְעָרְכוּ עֵצִים עַל־הָאֵֽשׁ׃ ח וְעָרְכוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֵת הַנְּתָחִים אֶת־הָרֹאשׁ וְאֶת־הַפָּדֶר עַל־הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃ ט וְקִרְבּוֹ וּכְרָעָיו יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת־הַכֹּל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה אִשֵּׁה רֵֽיחַ־נִיחוֹחַ לַֽידוָֽד׃ {ס} י וְאִם־מִן־הַצֹּאן קָרְבָּנוֹ מִן־הַכְּשָׂבִים אוֹ מִן־הָעִזִּים לְעֹלָה זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃ יא וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְדוָד וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת־דָּמוֹ עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִֽיב׃ יב וְנִתַּח אֹתוֹ לִנְתָחָיו וְאֶת־רֹאשׁוֹ וְאֶת־פִּדְרוֹ וְעָרַךְ הַכֹּהֵן אֹתָם עַל־הָֽעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃ יג וְהַקֶּרֶב וְהַכְּרָעַיִם יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְרִיב הַכֹּהֵן אֶת־הַכֹּל וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה הוּא אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַידוָֽד׃
Phonetic Transliteration (Vayikra — Aliyah 1 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

1:1 Vayikra el Moshe, vayedabber Adonai elav me'Ohel Mo'ed lemor. 2 Dabber el Bnei Yisra'el ve'amarta alehem: Adam ki yakriv mikem korban laAdonai, min habehemah, min habakar umin hatzon takrivu et korbankhem. 3 Im olah korbano min habakar, zakhar tamim yakrivenu, el petach Ohel Mo'ed yakriv oto lirtzono lifnei Adonai. 4 Vesamakh yado al rosh ha'olah, venirtzah lo lekhaper alav. 5 Veshachat et ben habakar lifnei Adonai, vehikrivu Bnei Aharon hakohanim et hadam, vezarku et hadam al hamizbe'ach saviv asher petach Ohel Mo'ed. 6 Vehifshit et ha'olah, venitach otah lintacheha. 7 Venatnu Bnei Aharon hakohen esh al hamizbe'ach, ve'arkhu etzim al ha'esh. 8 Ve'arkhu Bnei Aharon hakohanim et hanetachim, et harosh ve'et hapader, al ha'etzim asher al ha'esh asher al hamizbe'ach. 9 Vekirbo ukhra'av yirchatz bamayim, vehiktir hakohen et hakol hamizbechah, olah isheh re'ach nichoach laAdonai. {S} 10 Ve'im min hatzon korbano, min hakvasim o min ha'izim le'olah, zakhar tamim yakrivenu. 11 Veshachat oto al yerekh hamizbe'ach tzafonah lifnei Adonai, vezarku Bnei Aharon hakohanim et damo al hamizbe'ach saviv. 12 Venitach oto lintachav, ve'et rosho ve'et pidro, ve'arakh hakohen otam al ha'etzim asher al ha'esh asher al hamizbe'ach. 13 Vehakerev vehakra'ayim yirchatz bamayim, vehikriv hakohen et hakol vehiktir hamizbechah, olah hu isheh re'ach nichoach laAdonai.

The curtain rises on a new book, and the very first verse holds a deep secret: “And He called to Moshe.” Unlike the grand revelations at Mount Sinai, here the call comes from the intimacy of the Tent of Meeting. God does not speak with thunder and lightning, but with a gentle voice of closeness. This is the first time that all the new commandments are given from within the dwelling place of the Divine Presence among the people - the Tabernacle.

The portion deals with sacrifices, and the word korban (sacrifice) says it all - kirvah, closeness. When a person seeks to draw near to God, they are not required to offer something external - rather, to sacrifice something from within: impulse, desire, pride. Every stage in the process - the laying of hands, the slaughtering, the flaying, the offering - is an expression of inner work. The sacrifice is a mirror of the human heart.

A fascinating insight from Chassidic teaching: a person offers from the animal within them. That is, the animalistic forces inside. Instead of letting the beastly nature take control, the person “elevates” it upon the altar of holiness. This is the human mission - to refine one’s physicality and uplift it.

And for our personal lives - anyone who truly seeks closeness must ask: What am I willing to give up in order to truly come close? It might be time, comfort, or selfishness. But it is precisely in letting go that one becomes sanctified by something far greater. That is what turns the sacrifice into a pleasing aroma - because it is a gift from the heart.

May we merit to begin the book of Vayikra with an inner calling that brings closeness - from a place of will, not fear. A quiet closeness, but a deep one.

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram