تخطي إلى المحتوى

بَرَاشَات بِينْحَاس - العَلَاء الثالثة

· وقت القراءة: 3 دقائق
النص التوراتي (فنحاس — عليا 3 من 7)

اقرأ النص التوراتي وحاول أن تفهمه بنفسك، قبل قراءة التفسير.

נב וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
٢٦:٥٢ فَيْدَبِّير أدوناي إل مُوشيه لِيمور
נג לָאֵלֶּה תֵּחָלֵק הָאָרֶץ בְּנַחֲלָה בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת׃
٥٣ لَإيليه تِيحاليك هاآرِتْس بِنَحَلا بِمِسْبار شِيموت
נד לָרַב תַּרְבֶּה נַחֲלָתוֹ וְלַמְעַט תַּמְעִיט נַחֲלָתוֹ אִישׁ לְפִי פְקֻדָיו יֻתַּן נַחֲלָתוֹ׃
٥٤ لَراف تَرْبِيه نَحَلاتو فِلَمْعات تَمْعيت نَحَلاتو إيش لِفي فِكوداف يُوتان نَحَلاتو
נה אַךְ בְּגוֹרָל יֵחָלֵק אֶת הָאָרֶץ לִשְׁמוֹת מַטּוֹת אֲבֹתָם יִנְחָלוּ׃
٥٥ أخ بِجورال يِيحاليك إيت هاآرِتْس لِشْموت مَطُوت أفُوتام يِنْحالو
נו עַל פִּי הַגּוֹרָל תֵּחָלֵק נַחֲלָתוֹ בֵּין רַב לִמְעָט׃
٥٦ عال بي هَجورال تِيحاليك نَحَلاتو بين راف لِمْعات
נז וְאֵלֶּה פְקוּדֵי הַלֵּוִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְגֵרְשׁוֹן מִשְׁפַּחַת הַגֵּרְשֻׁנִּי לִקְהָת מִשְׁפַּחַת הַקְּהָתִי לִמְרָרִי מִשְׁפַּחַת הַמְּרָרִי׃
٥٧ فِإيليه فِكوديه هَلِيوي لِمِشْبِحوتام لِجيرْشون مِشْباحات هَجِّرْشوني لِكْهات مِشْباحات هَكِّهاتي لِمْراري مِشْباحات هَمِّراري
נח אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת לֵוִי מִשְׁפַּחַת הַלִּבְנִי מִשְׁפַּחַת הַחֶבְרֹנִי מִשְׁפַּחַת הַמַּחְלִי מִשְׁפַּחַת הַמּוּשִׁי מִשְׁפַּחַת הַקָּרְחִי וּקְהָת הוֹלִד אֶת עַמְרָם׃
٥٨ إيليه مِشْبِحوت لِيوي مِشْباحات هَلِّفْني مِشْباحات هَحِفْروني مِشْباحات هَمَّحْلي مِشْباحات هَمّوشي مِشْباحات هَكُّرْحي أُوكْهات هُوليد إيت عَمْرام
נט וְשֵׁם אֵשֶׁת עַמְרָם יוֹכֶבֶד בַּת לֵוִי אֲשֶׁר יָלְדָה אֹתָהּ לְלֵוִי בְּמִצְרָיִם וַתֵּלֶד לְעַמְרָם אֶת אַהֲרֹן וְאֶת מֹשֶׁה וְאֵת מִרְיָם אֲחֹתָם׃
٥٩ فِشيم إيشِت عَمْرام يوخِفِد بات لِيوي أشير يالْدا أُوتاه لِلِيوي بِمِتْسرايِم فَتِيلِد لِعَمْرام إيت أهَرون فِإيت مُوشيه فِإيت مِرْيام أحُوتام
ס וַיִּוָּלֵד לְאַהֲרֹן אֶת נָדָב וְאֶת אֲבִיהוּא אֶת אֶלְעָזָר וְאֶת אִיתָמָר׃
٦٠ فَيِوّاليد لِأهَرون إيت ناداف فِإيت أفيهو إيت إلعازار فِإيت إيتامار
סא וַיָּמָת נָדָב וַאֲבִיהוּא בְּהַקְרִיבָם אֵשׁ זָרָה לִפְנֵי יְדוָד׃
٦١ فَيّامات ناداف فَأفيهو بِهَكْريفام إيش زارا لِفْني أدوناي
סב וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף כָּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמָעְלָה כִּי לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי לֹא נִתַּן לָהֶם נַחֲלָה בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
٦٢ فَيِّهْيو فِكوديهِم شْلوشا فِعِسْريم إلِف كُول زاخار مِبِن حُودِش فامَعْلا كي لو هُتْباكْدو بِتوخ بْني يِسرائيل كي لو نِتان لاهِم نَحَلا بِتوخ بْني يِسرائيل
סג אֵלֶּה פְּקוּדֵי מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֲשֶׁר פָּקְדוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעַרְבֹת מוֹאָב עַל יַרְדֵּן יְרֵחוֹ׃
٦٣ إيليه بِكوديه مُوشيه فِإلعازار هَكوهين أشير باكْدو إيت بْني يِسرائيل بِعَرْفوت موآف عال يَرْدين يِريحو
סד וּבְאֵלֶּה לֹא הָיָה אִישׁ מִפְּקוּדֵי מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֲשֶׁר פָּקְדוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִדְבַּר סִינָי׃
٦٤ أُوفْإيليه لو هايا إيش مِبْكوديه مُوشيه فِأهَرون هَكوهين أشير باكْدو إيت بْني يِسرائيل بِمِدْبار سيناي
סה כִּי אָמַר יְדוָד לָהֶם מוֹת יָמֻתוּ בַּמִּדְבָּר וְלֹא נוֹתַר מֵהֶם אִישׁ כִּי אִם כָּלֵב בֶּן יְפֻנֶּה וִיהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן׃
٦٥ كي أمار أدوناي لاهِم موت يامُوتو بَمِدْبار فِلو نُوتار مِيهِم إيش كي إم كاليف بِن يِفونِه فيهُوشوعَ بِن نون
כז א וַתִּקְרַבְנָה בְּנוֹת צְלָפְחָד בֶּן חֵפֶר בֶּן גִּלְעָד בֶּן מָכִיר בֶּן מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה בֶן יוֹסֵף וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֹתָיו מַחְלָה נֹעָה וְחָגְלָה וּמִלְכָּה וְתִרְצָה׃
٢٧:١ فَتِكْرَفْنا بْنوت تْسلافْحاد بِن حيفِر بِن جِلْعاد بِن ماخير بِن مِنَشِّه لِمِشْبِحوت مِنَشِّه فِن يوسيف فِإيليه شْموت بِنوتاف مَحْلا نُوعا فِحاجْلا أُومِلْكا فِتِرْتسا
ב וַתַּעֲמֹדְנָה לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי הַנְּשִׂיאִם וְכָל הָעֵדָה פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר׃
٢ فَتَعَمُودْنا لِفْني مُوشيه فِلِفْني إلعازار هَكوهين فِلِفْني هَنِّسيئيم فِخُول هاعِيدا بِتاح أُوهِل موعيد لِيمور
ג אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר וְהוּא לֹא הָיָה בְּתוֹךְ הָעֵדָה הַנּוֹעָדִים עַל יְדוָד בַּעֲדַת קֹרַח כִּי בְחֶטְאוֹ מֵת וּבָנִים לֹא הָיוּ לוֹ׃
٣ أفينو مِت بَمِدْبار فِهو لو هايا بِتوخ هاعِيدا هَنّوعاديم عال أدوناي بَعَدات قُوراح كي فِحِطْؤُو مِت أُوفانيم لو هايو لو
ד לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ כִּי אֵין לוֹ בֵּן תְּנָה לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ׃
٤ لاما يِجّاراع شيم أفينو مِتوخ مِشْبَحْتو كي إين لو بين تِنا لانو أحُوزّا بِتوخ أحي أفينو
ה וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת מִשְׁפָּטָן לִפְנֵי יְדוָד׃
٥ فَيَكْريف مُوشيه إيت مِشْباطان لِفْني أدوناي

العلية الثالثة من براشات بينحاس (سفر العدد 26: 52 - 27: 5) تحمل بعضًا من أعمق موضوعات البراشا: تقسيم الأرض، جذور القادة، وبنات صلفحاد.

تقسيم الأرض: بالأسماء، لا بالأرقام فقط

يأمر الله موسى (26: 52-56) كيف تُقسم الأرض بين الأسباط:

“لَإيليه تِيحاليك هاآرِتْس بِنَحَلا بِمِسْبار شِيموت… أخ بِجورال يِيحاليك إيت هاآرِتْس…” (لهؤلاء تُقسم الأرض ميراثًا بعدد الأسماء… لكن بالقرعة تُقسم الأرض، الآيات 53-55)

من جهة، كل سبط ينال نصيبًا بحسب عدد أفراده، “لَراف تَرْبِيه نَحَلاتو فِلَمْعات تَمْعيت” (للكثير تزيد نصيبه وللقليل تنقصه). لكن من جهة أخرى، التقسيم نفسه يتم بالقرعة!

التلمود (بافا باترا 122 أ) يتعلم من هاتين الآيتين أن الأمرين عاشا معًا: “لم تُقسم إلا بالقرعة… ولم تُقسم إلا بالأوريم والتوميم”. أليعازر الكاهن يرتدي الأوريم والتوميم، “موجّهًا نفسه بروح القدس”، والقرعة تخرج وتؤكد. نظام بشري دقيق، ويد موجِّهة من فوق، معًا.

إحصاء اللاويين: سبط بلا نصيب

سبط لاوي لا يرث أرضًا، ولذلك يُحصى على حدة:

“كي لو نِتان لاهِم نَحَلا بِتوخ بْني يِسرائيل” (لأنه لم يُعطَ لهم نصيب بين بني إسرائيل، الآية 62)

الأسماء المذكورة هنا مهمة بشكل خاص: عمرام، يوكابد، هارون، موسى، مريم. كأنها لحظة تتوقف فيها التوراة لتشير إلى جذور القادة.

ويُلتفت بشكل خاص أيضًا إلى موت ناداب وأبيهو، “بِهَكْريفام إيش زارا” (حين قرّبا نارًا غريبة)، وهذا تذكير بأن حتى أعظم العظماء يمكن أن يسقطوا حين يخرجون عن الإطار الإلهي.

قائمة المعدودين: إغلاق دائرة

تشير التوراة إلى أن قائمة الإحصاء الجديدة مختلفة عن قائمة جيل البرية:

“أُوفْإيليه لو هايا إيش مِبْكوديه مُوشيه فِأهَرون… كي أمار أدوناي لاهِم موت يامُوتو” (وبين هؤلاء لم يكن أحد من الذين عدّهم موسى وهارون… لأن الرب قال لهم: موتًا يموتون، الآيتان 64-65)

فقط يشوع وكالب نجوا، لأنهما لم يشاركا في خطيئة الجواسيس. إنها صرخة إيقاظ لكل جيل: من كان أمينًا لله يدخل الأرض.

بنات صلفحاد: رائدات

الآيات الأخيرة من العلية تحمل قصة نادرة وجميلة: بنات صلفحاد يتقدمن إلى موسى ويطالبن بنصيب رغم أنه ليس لهن أخ. يتكلمن بلغة مباشرة وفصيحة ومليئة بالجرأة، والتلمود (بافا باترا 119 ب) يقول عنهن: “بنات صلفحاد حكيمات، دارسات، صالحات”.

“أفينو مِت بَمِدْبار… أُوفانيم لو هايو لو… تِنا لانو أحُوزّا بِتوخ أحي أفينو” (أبونا مات في البرية… ولم يكن له بنون… أعطنا نصيبًا بين إخوة أبينا، سفر العدد 27: 3-4)

موسى لا يجيب فورًا، بل يتوجه إلى الله:

“فَيَكْريف مُوشيه إيت مِشْباطان لِفْني أدوناي” (فقرّب موسى دعواهن أمام الرب، الآية 5)

هذا مثال نادر في التوراة حيث مطلب إنساني يغيّر واقعًا هلاخيًا ويدخل كأمر إلهي جديد. عن هذه اللحظة يقول التلمود (بافا باترا 119 أ): “كانت فقرة المواريث جديرة بأن تُكتب على يد موسى، لكن بنات صلفحاد استحققن ذلك فكُتبت على أيديهن”.

تقسيم، عدل، قيادة. وقبل كل شيء: مكانة النساء كقوة أخلاقية فاعلة داخل التوراة.

المزيد من الأسئلة عن البارشا

انضموا إلى المتعلمين الذين يبدأون صباحهم بالتوراة والذكاء الاصطناعي

127 يتعلمون كل صباح

ملخص أسبوعي: أسئلة وأجوبة + بارشا الأسبوع

أو انضموا عبر تلغرام تلغرام →

العليوت اليومية تُرسل فقط عبر تلغرام